Alex | και παρεκαλουν αυτον ινα μη επιταξη αυτοις εις την αβυσσον απελθειν
|
ASV | And they entreated him that he would not command them to depart into the abyss.
|
BE | And they made a request to him that he would not give them an order to go away into the deep.
|
Byz | και παρεκαλει αυτον ινα μη επιταξη αυτοις εις την αβυσσον απελθειν
|
Darby | And they besought him that he would not command them to go away into the bottomless pit.
|
ELB05 | Und sie baten ihn, daß er ihnen nicht gebieten möchte, in den Abgrund zu fahren.
|
LSG | Et ils priaient instamment Jésus de ne pas leur ordonner d'aller dans l'abîme.
|
Pesh | ܘܒܥܝܢ ܗܘܘ ܡܢܗ ܕܠܐ ܢܦܩܘܕ ܠܗܘܢ ܠܡܐܙܠ ܠܬܗܘܡܐ ܀
|
Sch | Und sie baten ihn, er möge ihnen nicht befehlen, in den Abgrund zu fahren.
|
Web | And they besought him, that he would not command them to go out into the deep.
|
Weym | and they besought Him not to command them to be gone into the Bottomless Pit.
|